Bashar al-Assad: “No se puede resistir durante cinco años si no cuentas con el apoyo de tu propio pueblo”

El Presidente Bashar al-Assad concedió una entrevista a la Asociación de Prensa (AP), publicada el martes 22 de septiembre de 2016. En ella trató varios temas de actualidad como los procesos de conciliación nacional, los Cascos Blancos, la partición de Siria o las elecciones presidenciales estadounidenses. Os ofrecemos ha continuación el texto íntegro de la misma.

Presidente Assad, muchas gracias por esta oportunidad de ser entrevistado por la Asociación de Prensa (Associated Press)

Sean bienvenidos a Siria.

Empezaré hablando sobre la tregua en Siria. Rusia, Estados Unidos y varios países dicen que el alto el fuego podría ser restablecido pese a la violencia reciente y las recriminaciones. ¿Está de acuerdo, y preparado para intentarlo de nuevo?

Nosotros anunciamos que estábamos preparados para llevar a cabo cualquier interrupción de las operaciones o, si quiere llamarlo así, un alto el fuego. Pero no es una cuestión de Siria o Rusia; es cuestión de EE.UU. y de los grupos terroristas que han estado afiliados a ISIS, a al-Nusra y a al Qaeda, y a Estados Unidos, Turquía y Arabia Saudí, quienes anunciaron públicamente no estar dispuestos, y éste no es el primer intento de llevar a cabo un cese de las operaciones en Siria. El primer intento tuvo lugar el pasado mes de febrero y no funcionó, a mi parecer, a causa de Estados Unidos. Creo que EE.UU. no es sincero respecto al cese de la violencia en Siria.

¿Cree usted que podría llegar a articularse una asociación militar entre EE.UU. y Rusia contra los militantes, como figura en el acuerdo?

De nuevo, prácticamente, sí, pero en realidad, no, porque los Estados Unidos no han tenido el propósito de trabajar contra al-Nusra o incluso contra el ISIS, pues consideran que es una carta que pueden jugar en beneficio de su propia agenda. Si EE.UU. atacase a al-Nusra o al ISIS, perderían una importante carta respecto a la situación en Siria. Así que no creo que EE.UU. esté dispuesto a colaborar con Rusia en la lucha contra el terrorismo en Siria.

Esta semana, los Estados Unidos han manifestado que el ataque de la coalición contra tropas sirias fue un accidente. ¿Acepta usted dicha explicación?

No, no. No lo es, porque no fue un accidente de un avión en una ocasión, digamos. Fueron cuatro aviones que mantuvieron un ataque sobre la posición de tropas sirias durante casi una hora, o un poco más de una hora. Usted no comete un error durante más de una hora. Esto es lo primero. Segundo, no estuvieron atacando un edificio concreto en un barrio; estuvieron atacando una zona amplia, formada por varias colinas, y no había terroristas cercanos a las tropas sirias en ese lugar. Al mismo tiempo, las tropas del ISIS o los militantes del ISIS atacaron inmediatamente después del bombardeo estadounidense. ¿Cómo podían saber los terroristas que Estados Unidos iba a atacar esa posición, para atacar inmediatamente y tomar esa posición una hora después del bombardeo? Así que, definitivamente, aquello fue intencionado, al contrario de lo que manifiestan.

¿Lanzó Siria o Rusia el ataque contra el convoy de la Cruz Roja esta semana, y debería Moscú tomar responsabilidades, como ha dicho la Casa Blanca?

No, lo primero de todo, allí había, quizás, decenas de convoys de diferentes organizaciones del mundo, llegando a diferentes áreas de Siria durante los últimos años. Eso nunca había pasado antes, ¿por qué ocurriría [el bombardeo] ahora, ya sea por parte de Rusia o Siria? Y respecto a las afirmaciones de ayer de la Casa Blanca, acusando a las fuerzas sirias y rusas, diría que nada de lo manifestado por los oficiales norteamericanos durante el conflicto en Siria tiene credibilidad. Cada cosa que dicen es mentira, digamos, burbujas, sin ninguna sustentación en la realidad del terreno.

Entonces, ¿qué pasó con el convoy? ¿Quién debería ser el responsable?

Aquellos convoys estaban en el área de los militantes, en el área bajo control de los terroristas. Ellos deben ser los primeros acusados: las personas o los militantes, los terroristas que eran responsables de la seguridad del convoy. Nosotros no tenemos idea alguna de lo que pasó. Lo único que vimos fueron imágenes de un coche explosionado, camiones destruidos, nada más.

Varios testigos visuales han dicho a AP que fueron lanzado 20 misiles contra el convoy. Hay imágenes de cuerpos destrozados. Esto hace que no parezca otra cosa que un ataque aéreo. Algunos testigos hablan también sobre bombas de barril, y como usted sabe, su gobierno está acusado de usar bombas de barril en ciertas circunstancias. ¿Sigue usted considerando que se trata de un ataque desde suelo rebelde?

Sí, en primer lugar, incluso Naciones Unidas ha confirmado que no se produjeron ataques aéreos sobre el convoy. Eso fue ayer. Segundo, al mismo tiempo de tal suceso, los terroristas estaban atacando las tropas sirias con misiles. Ellos llevaron a cabo ataques con misiles, nosotros no respondimos. Tercero, no podemos construir juicios o acusaciones sobre la base de algunos testigos visuales, ¿cuál es la credibilidad de tales testigos? ¿quiénes son? No lo sabemos.

Hay testigos que son parientes, los hay que pertenecen a los Cascos Blancos, hay mucha gente que afirma que haber visto helicópteros en el aire. Actualmente, sólo las tropas sirias y rusas disponen de helicópteros. ¿Afirma usted que tales declaraciones son inventadas?

Esos testigos sólo aparecen cuando hay una acusación contra el Ejército sirio o el Ejército ruso, pero cuando los terroristas cometen crímenes y masacres, no hay ningún testigo, no oímos hablar a ninguno de esos Cascos Blancos. Así que, vaya coincidencia. No, de hecho, no tenemos interés alguno en hacer eso, por una razón: porque si atacamos cualquier convoy donde van civiles, estamos trabajando en interés de los terroristas, quienes jugarán esa carta a su favor, en la consideración de que estaríamos empujando a la población hacia ellos, proporcionando a los terroristas una importante fuente de recursos; algo que nunca haríamos. Eso en primer lugar. Por otra parte, nosotros, como gobierno oficial, estamos comprometidos con el pueblo de Siria moralmente, constitucionalmente y legalmente, y ayudaremos en todos los aspectos a que tenga cubiertas las necesidades básicas de subsistencia.

Su gobierno ha negado el uso de armas químicas y bombas de barril, pese a los testimonios, vídeos y resultados de la investigación de Naciones Unidas. También niegan los ataques aéreos contra civiles y trabajadores sanitarios. ¿Pueden ser falsas todas esas alegaciones de sus oponentes?

El primer incidente con gas en Siria fue hace más de tres años, y nosotros fuimos quienes invitamos a Naciones Unidas a enviar una delegación para la investigación del uso de armas químicas. EE.UU. se opuso a aquello por una razón: porque si había alguna investigación, se descubriría que quienes usaban el gas eran los terroristas, no el Ejército sirio. En tal caso, Estados Unidos no sería capaz de lanzar acusación alguna sobre el gobierno sirio. Ahí está el porqué de tal oposición a la investigación. En cada incidente, reclamamos a Naciones Unidas que enviasen una delegación, e insistimos en esa postura, los sucesos deben investigarse, pero EE.UU. está obstaculizando el proceso. Así que, de hecho, si nosotros hubiésemos usado armas químicas, no habríamos solicitado investigación alguna.

Para la comunidad internacional, parece como si ninguno de los cargos o acusaciones contra el gobierno tuviese efecto, todo es negado y todo está bien por aquí, según su gobierno. ¿No cree usted que eso socava su credibilidad? En otras instancias, los americanos han admitido que los ataques contra el ejército sirio fueron un error. Ahora, usted no acepta eso, la comunidad internacional no oye más que negaciones.

¿Respecto a qué tema?

Respecto a las acusaciones de violaciones de derechos humanos, de bombas de barril…

Mire, si hablamos de errores, todos los países cometen errores, todos los gobiernos cometen errores, toda persona comete errores. Cuando estás en una guerra, cometes más errores. Es algo natural. Pero esas acusaciones contra Siria no tienen fundamento. ¿Cuándo se ha hablado de bombas de barril? ¿Qué son las bombas de barril? Es sólo un nombre que usan para señalar algo que es el demonio, que podría matar a gente indiscriminadamente, y como yo digo, en los medios hay audiencia cuando hay sangre. No hablan de bombas, hablan de bombas de barril. Una bomba es una bomba, ¿cuál es la diferencia entre distintos tipos de bomba? Todas las bombas son para matar gente, la cuestión es cómo usarlas. Cuando usas un armamento, lo usas para defender al pueblo. Matas a terroristas para defender a los civiles. Es el papel natural de cualquier ejército del mundo. Cuando hay terroristas, no usas contra ellos globos ni palitos de gomas por ejemplo. Tienes que usar armamento. Así que, no es cuestión del tipo de armamento, sino de la forma de usarlo.

Ellos usan esto para acusar al Ejército sirio de causar la muerte de civiles. Nosotros no matamos civiles, porque no tenemos el incentivo moral ni el interés en matar civiles. Es nuestra gente, son quienes nos apoyan. Si usted mata al pueblo sirio, ¿Quién le va a apoyar como gobierno, como líderes? Nadie. En realidad, no se puede resistir durante cinco años y más contra todos esos países de occidente y los Estados del Golfo, los petrodólares y toda esta propaganda procedente de la más fuerte asociación de medios del mundo, si no cuentas con el apoyo de tu propio pueblo. Va contra la realidad. Así que, no, no las hemos usado. Y diría que no hemos cometido errores. De nuevo, pueden haberse cometido errores individuales, pero hay una diferencia entre el error e incluso el crimen individual y la política criminal llevada a cabo por un gobierno. Nosotros no tenemos tal política.

De los cientos de miles de sirios que están huyendo del país, muchos ahogándose por el camino, hay quienes dicen huir del Ejército sirio. ¿De qué huyen exactamente, si no existe una campaña de violencia indiscriminada hacia ellos?

Hay que mirar la realidad de Siria. Cada vez que liberamos un territorio de los terroristas, los civiles vuelven a sus ciudades, mientras que, al contrario, cada vez que los terroristas atacan un lugar, los civiles huyen. Los civiles huyen, primero de todo, de la propia guerra; huyen de las áreas bajo control de los terroristas, huyen de la difícil situación provocada por el embargo de occidente contra Siria. Mucha gente huye de las consecuencias de la guerra, porque quieren vivir con sus necesidades básicas cubiertas, y no las tienen. Tienen que huir de esas circunstancias, no necesariamente por seguridad.

Aquí tiene diferentes motivos de los refugiados para dejar Siria. Muchos, muchos de ellos apoyaron al gobierno en las últimas elecciones, las elecciones presidenciales, en diferentes países. Así que no es cierto que abandonen Siria a causa del gobierno. Esas acusaciones tratan de decir que el gobierno está matando a gente, mientras los terroristas, principalmente al-Qaeda y otras organizaciones afiliadas a al-Nusra, protegen al pueblo. ¿Esa es la acusación? Nadie lo puede creer, de hecho.

Prestemos atención a aquellos que no pueden huir, la gente que permanece en las ciudades sitiadas de Siria. Por ejemplo, Alepo. Volviendo al acuerdo del alto el fuego, incluía una ayuda a las ciudades, pero usted no aceptó al final dicho acuerdo. ¿Por qué? ¿Cómo se puede justificar la falta de ayuda a esas ciudades?

Una vez más, si hablamos de los últimos años de la guerra, muchos convoys de ayuda llegaron a diferentes ciudades, así que, ¿por qué el gobierno sirio evita que un convoy llegue hasta Alepo, mientras permite el paso de otros a distintos lugares? Esto es una contradicción, no puede explicarlo, no es posible. Eso en primer lugar. Segundo, si observas otras áreas en poder de los terroristas, se siguen enviando vacunas con los presupuestos del gobierno, se continúa pagando a los empleados del gobierno. ¿Cómo podemos hacer esto y al mismo tiempo empujar a la gente hacia la inanición en otros lugares? Y lo más importante, los terroristas que abandonan áreas, mediante la reconciliación o ciertos acuerdos en diferentes lugares, dejaban de luchar con otros terroristas y enviaban a sus familias a vivir a territorios bajo el control del gobierno. ¿Por qué no dejamos a esas familias en la inanición? Esto se contradice con la propia realidad, quiero decir lo que usted está diciendo contradice a la realidad, nosotros no nos contradecimos a nosotros mismos.

Pero el mundo vio la realidad de Alepo. Había convoys de Naciones Unidas a los que no se les permitió la entrada. ¿Está negando que ese fuera el caso?

La situación ha sido así durante años. Si la ciudad de Alepo realmente está sitiada, la gente habría muerto ya de hambre. Eso en primer lugar, segundo, y más importante, han estado bombardeando durante años las posiciones ocupadas por las fuerzas sirias, sin dejar de disparar con morteros y distintos tipos de bombas mortales. ¿Cómo podrían estar muriéndose de hambre mientras continúan teniendo armamento? ¿Cómo podemos evitar que los alimentos y la ayuda médica lleguen, cuando no podemos ni siquiera evitar que siga llegando armamento? No es lógico.

¿Cuál es su mensaje para la gente de Alepo, que dicen lo contrario, que están hambrientos, que sufren malnutrición, que no hay médicos, que los médicos que habían fueron asesinados durante los bombardeos, que están sitiados y muriéndose? ¿Cuál es su mensaje para ellos?

No se puede decir “gente de Alepo”: la mayoría de la población está viviendo en zonas bajo control gubernamental, así que no podemos hablar de “gente de Alepo”. Podemos hablar sobre quienes supuestamente reclaman eso, nosotros decimos, ¿cómo pueden seguir con vida? ¿Cómo es que no existen, por ejemplo, epidemias si según ustedes no tienen médicos? Dicen que nosotros les atacamos, acusan al gobierno sirio de atacar hospitales, pero tienen hospitales, tienen médicos y lo tienen todo. ¿Cómo pueden tener todo eso? ¿Cómo pueden tener armamento? Ésa es la cuestión. ¿Cómo se tiene armamento, mientras se reclama que no hay comida? Tendrán que explicarlo ellos; yo no puedo explicarlo. La realidad es clara.

Aun así, ellos dicen lo contrario. Manifiestan que sobreviven de cualquier manera, con escasos medios, que viven en una ciudad sitiada. ¿Usted no acepta que Alepo es una ciudad en estado de sitio, cuyos ciudadanos mueren de hambre?

Una vez más, ¿Cómo puedo impedir el flujo de comida, pero no el de armamento? Es pura lógica, ¿cómo? Si puedo evitar que llegue comida, debería ser capaz de evitar que llegase armamento. Si no soy capaz de impedir que entre armamento en la ciudad, eso significa que todo lo demás puede pasar hasta Alepo.

¿Ha ido a Alepo recientemente? ¿Irá?

Por supuesto que iré.

¿Cómo se siente por las imágenes de devastación de lugares conocidos como las joyas de Siria?

La devastación es horrible, desde luego, pero podemos reconstruir nuestro país. Vamos a hacerlo. La guerra acabará algún día. Lo más doloroso es la devastación de la sociedad, la muerte, el derramamiento de sangre, algo que vivimos aquí cada hora, cada día. ¿En que pienso al ver esto? Cuando veo todas esas imágenes, pienso en cómo deben de sentirse los líderes occidentales al verlas, toda esa devastación y toda esa muerte, y ellos saben que sus manos están manchadas de toda esa sangre, que ellos cometieron el crimen directamente sobre esa gente destruyendo nuestra civilización. Eso es lo que pienso.

Aun así, en el mundo exterior, se percibe el pensamiento de que el fin que justifica los medios en su guerra contra el terror. ¿Acepta usted eso?

Ellos no tienen moralidad, por supuesto. Es un principio maquiavélico; el fin justifica los medios. Nosotros no lo aceptamos, no. La política debería ser una mezcla entre tus intereses y cómo alcanzas tus objetivos, basándote en valores. El fin no puede ser lo único que justifique los medios, porque para los criminales, el fin justifica los medios; para los ladrones, en cada acción ilegal e inmoral, el fin justifica los medios. Eso es exactamente lo que usted menciona en su pregunta, es la base, el fundamento de la política de occidente en estos días.

¿Cuál es su mensaje para los sirios que han huido del país? Algunos de ellos no lo han hecho, otros sí. ¿Los invitas a volver? ¿Esperas que vuelvan?

Por supuesto. Es una pérdida, es una gran pérdida. La mayor pérdida de cualquier país no es la infraestructura, las edificaciones o el material perdido; de hecho, son los recursos humanos perdidos, algo que queremos que regrese a Siria, y seguro que la mayoría de aquellos sirios que dejaron Siria, cuando vuelva la seguridad, la vida vuelva a su normalidad y los recursos básicos de subsistencia vuelvan a ser asequibles, ellos volverán. No estoy preocupado por eso.

¿Tiene usted alguna esperanza de cuándo ocurrirá, cuando Siria será pacificada hasta tal punto en el que puedan volver?

Si lo miramos en relación a los factores internos de Siria, podría decir que muy pronto, en algunos meses, y sin exagerar, estoy seguro de ello, pero cuando hablamos sobre el asunto como parte de un conflicto global y regional, cuando tienes muchos factores externos que escapan a tu control, el problema se prolonga y nadie en el mundo puede decírtelo salvo los países, gobiernos o los funcionarios que apoyan directamente a los terroristas. Sólo ellos porque saben cuándo decidirán parar de dar apoyo a esos terroristas y ahí es cuando la situación en Siria podría ser resuelta sin ningún obstáculo.

Detengámonos en ese punto un momento. ¿Usted cree que en un periodo de un par de meses la situación de Siria cambiará tan drásticamente a su favor hasta el punto de que los refugiados podrían regresar?

No, porque no creo que en ese par de meses Erdogan, el régimen de Estados Unidos, y los regímenes occidentales en general y por supuesto Arabia Saudí y Catar vayan a dejar de apoyar a los terroristas. No en los próximos dos meses.

¿Entonces cómo puede realmente sugerir a los sirios volver en los próximos dos meses como afirmó?

Lo dije en caso de que no hubiera factores externos. Lo dije si usted lo mira como un caso aislado, el caso de Siria, lo cual es teórico. Quiero decir, bajo esas condiciones es cuando podemos decir que en unos meses se podría resolver. Pero ahora estamos hablando de un escenario que es en parte internacional y en parte regional, no aislado. Por eso afirmo que nadie tiene la respuesta de cuándo podría acabar el conflicto.

Ha pasado un año desde que Rusia se involucró en el conflicto. Antes de su intervención usted perdía territorio y control. ¿Sentía en aquel momento estar perdiendo la guerra?

Nosotros no lo veíamos de esa manera, el estar perdiendo la guerra, porque en cuanto tienes a sirios trabajando con terroristas, ya es una pérdida. Cómo perder la guerra es una pregunta hipotética siendo francos. No se trata de tus sentimientos, se trata de lo que ocurre en realidad. En la guerra unas veces pierde una región pero recapturas otras regiones. Por eso es difícil dilucidar cuando estás ganando, perdiendo o resistiendo. Nadie tiene esta respuesta. Pero definitivamente, después de la intervención rusa y su apoyo al Ejército sirio, de manera legal por supuesto, nos sentimos mucho mejor. Capturamos muchas ciudades principales y posiciones importantes a expensas de las regiones ocupadas por terroristas.

Incluso si usted gana la guerra, ¿Qué es lo que quedaría de su país y de la sociedad siria? ¿Ha repensado sobre la perspectiva de la partición de Siria?

No, nunca lo hemos pensado, y la mayoría de sirios no cree en ello. Y en realidad no creo, a pesar de esta cruenta guerra, que se haya creado una atmósfera para la partición. Realmente, en muchas regiones, la situación social ha mejorado, porque cuando quiere hablar sobre particionar el país cuesta encontrar dichas fronteras entre las distintas comunidades. No puedes dividir un país en base a razones políticas o geográficas solamente.

Hay que anteponer las razones sociales, esto es, cuando las distintas comunidades no conviven juntas. Como resultado de la guerra, muchos sirios entienden que la única manera de proteger el país es convivir con integración, no solo coexistiendo, lo cual sería más preciso llamar cohabitar, sino cuando la gente interactúa y se integran los unos con los otros de manera cotidiana en múltiples detalles. Por eso, en este aspecto, estoy seguro de que Siria quedará más unificada. El único problema al que nos enfrentamos ahora mismo no es la partición, es el terrorismo.

Y aun usted no es visto como una fuerza unificadora en Siria, la gente cree que la sociedad está fragmentada. Por citar un ejemplo, a nivel personal, usted se formó como médico y a su administración se le acusa de usar como objetivo a personal médico y de rescate mientras estos se esfuerzan en salvar vidas. ¿Cómo puede llegar a una paz bajo estas circunstancias? ¿Y es esta una sociedad que, después de sufrir tales consecuencias, puede realmente olvidar el pasado y seguir adelante?

No puedo responder esta pregunta la cual está llena de desinformación. Vamos a aclararnos primero. Nosotros no atacamos ningún hospital. De nuevo, como he dicho, va en contra de nuestros intereses. Si dejamos a un lado la moral, que lo que hacemos no lo hacemos moralmente, si la dejamos a un lado, digamos por ejemplo, que el fin justifica los medios. Si quiero hacer uso de la inmoralidad, no tenemos intereses. Así es como ayudaríamos a los terroristas, si atacamos hospitales, escuelas y cosas así. Por supuesto, en cuanto estás inmerso en una guerra, los civiles y los inocentes pagarán el precio. Eso ocurre en cualquier guerra, toda guerra es mala. No hay guerras buenas. En cada guerra los pueblos pagan el precio, pero yo estoy hablando de la política del gobierno, del ejército. Nosotros no atacamos ningún hospital. No tenemos interés en atacar hospitales. Así que, ¿Cuál es la otra parte de la pregunta? Disculpe, recuérdemelo.

Así está bien, eso encaja con la pregunta general, pero me gustaría continuar con lo siguiente: otros dicen lo contrario, incluido el personal sanitario e incluido los Cascos Blancos sirios. Si usted valora su trabajo, intentar aparecer cuanto antes en el lugar del rescate e intentar salvar una vida, ¿significa eso que usted apoyaría la reciente designación de los Cascos Blancos para el Premio Nobel de la Paz?

No se trata de los Cascos Blancos, más allá de su credibilidad, porque algunas organizaciones están politizadas, sin embargo utilizan diferentes máscaras humanitarias y argucias para aplicar una cierta agenda. Pero, en general, si usted quiere hablar de la ayuda humanitaria, ¿cómo puedo atacar hospitales mientras envío vacunas, por ejemplo? Explíquelo. Usted me dice dos cosas diferentes, dos cosas contradictorias; Por un lado hablamos de la realidad, todo el mundo sabe que estamos enviando vacunas, la otra es que estamos atacando los hospitales. Esas realidades no coinciden.

¿Los apoyaría usted para el Premio Nobel de la Paz?

¿A quién?

A los Cascos Blancos.

¿Qué han logrado en Siria? (risas) ¿Y cómo de despolitizado está el Premio Nobel? Esta es otra cuestión. Así que, si consigo una respuesta a mi pregunta le respondo a su pregunta. Solo daría un premio a quien trabajase por la paz en Siria, primero que nada evitando la entrada de terroristas en Siria, simplemente.

Mi última pregunta: Las elecciones de EE.UU. serán en unas pocas semanas. ¿Cómo espera que una presidencia de Clinton o de Trump difieran en términos de la política de Estados Unidos hacia Siria, y especialmente hacia usted?

El problema son con todos los candidatos de Estados Unidos que aspiran a la presidencia, no estoy hablando sólo de esta campaña o de estas elecciones, pero en general, dicen algo durante la campaña y hacen lo contrario después de la campaña. Tal y como vemos ahora a los funcionarios estadounidenses, dicen algo en la mañana y hacen lo contrario por la tarde. Por lo tanto, no se puede juzgar a las personas de acuerdo a lo que dicen. Para ser francos, no se puede tomar en serio sus palabras. No escuchamos sus declaraciones, no nos preocupamos por ellas, no las creemos.

Tenemos que esperar hasta que se conviertan en presidentes, tenemos que tener cuidado con su política, sus acciones y sus comportamientos. No tenemos muchas expectativas, nunca las tuvimos. Tenemos la esperanza de que podamos ver a algún presidente estadounidense racional; justo, que obedezca el Derecho Internacional, acuerde con otros países respeto mutuo, la paridad, etc., pero todos sabemos que esto es sólo una ilusión y una fantasía.

Muchísimas gracias, Presidente Assad

Gracias a usted

(Fuente: AMN – Al Masdar Al Arabi)

 

Entrevista original en vídeo (inglés con subtítulos árabes):

 

 

Francisco Campos

Francisco Campos

Nació en Sevilla en 21 de julio de 1958. Trabaja como administrativo. Es autor del libro "La Constitución andaluza de Antequera: su importancia y actualidad" (Hojas Monfíes, 2017).

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *